使用電子辭典的讀者一定會遇過這種情形,有些時候在版權辭典中(例如牛津、劍橋)查詢特定單字時,解釋的內容往往只有標明詞性,倘若您沒有閱讀本篇的解釋與解決辦法,也許您會對該辭典有所誤解,甚至心一橫,便再花錢購買高價產品,結果也是如此。 舉例來說,通常在查詢「副詞」這一類的詞常會遇到這種情形,像是enthusiastically,查詢牛津高階辭典,只會標明詞性,在劍橋高階辭典中也是如此。 為何會發生如此的情形呢?是這幾本辭典不好嗎?還是? 這是因為原本的實體辭典轉成電子版後,每一個單字解釋都會占用一個畫面,如同以下的畫面: 而原本紙本辭典的編排方式是以字母排列的方式,也就是說,當在查詢這個單字時,一定會先看到enthusiastically的名詞型態、形容詞等等,如下的模擬圖: ...