skip to main
|
skip to sidebar
首頁
蒼茫,vast。
天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。
Home
電子辭典
»
哈電族
快譯通
無敵
譯天下(卡西歐)
辭典導購
»
選購概念
量身打造
快速選擇
»
依價格挑選
辭典活用術!
»
使用教學與教材
»
如何使用
影音教材
網站/文字教材
哈電族秘笈
快譯通秘笈
無敵秘笈
線上擴充
防毒軟體
»
如何挑選
簡介
music
politics
Edit
2008年12月6日 星期六
What I Cannot Change入圍葛萊美!
上午11:50
ff
LeAnn Rimes的《What I Cannot Change》這首歌真得太好聽了!相當感動!
入圍了Best Female Country Vocal Performance的類別,這張《family》專輯都是筆者相當喜歡的類型,比起前一張《WHATEVER WE WANNA》好很多!
再來感動一次吧。前奏的旋律有點長,但很好聽。
Posted in:
西洋音樂
較新的文章
較舊的文章
首頁
Subscribe to our RSS Feed
Follow Us on Twitter
Be Our Fan on Facebook
Popular
Tags
Blog Archives
熱門推薦
簡評》無敵CD323 可插卡擴充電腦辭典
無敵系列中,可以透過辭典卡擴充的入門機種CD318進行了改款,新機種的型號為CD323,並且收錄了大量的專業名詞,讓想要擁有大辭庫的消費者,能以較低的預算添購理想的產品。
落紅不是無情物
昨天是農曆年的「開工日」依照習俗,該日是五路財神的生日,因此必須迎接財神,燃放鞭炮。 剛好看到漂亮的殘存物,於是拍了幾張照片。頗有「落紅不是無情物,化作春泥更護花」的意境。 雖然落紅變成鞭炮了,但是仍然相當漂亮。 不打太多,看圖就是了。 發現雙眼看...
譯天下E-SF99入手!
先前發了一篇 譯天下(卡西歐)電子辭典:E-SF99 vs. E-A99 預告打算購買卡西歐的電子辭典,終於在不久前下定決心上淘寶「拍下」了。其中最令我讚許的是物流的速度,一天又十幾個小時就收到物品了。 粗略的使用心得是:辭典數量很多,發音介面設計得很不錯,不過仍有些待改進項...
哈電族A3000使用評論10,單字背誦功能(上)
哈電族的背單字功能可說是相當厲害,提供了兩種類型的背誦功能,分別是「單字機」與「同步背單詞」。 本篇除了介紹相關功能之外,尚有一步步引導教學,不知道如何使用哈電族的單字機與同步背單詞者,千萬不能錯過!由於文章較長,所以分成兩篇。 以下先介紹「單字機」: 分成單字精...
短評》下載誰最快:Internet Download Manager
以往都是使用免費的下載軟體,例如Free Download Manager,orbit ;這幾款軟體可謂免費中的佼佼者,不僅提供單一下載功能,又附加許多特色,吸引了為數不少的使用者,但是這類型的下載軟體中,Internet Download Manager是少數知名的付費軟體...
Labels
天凱科技
(1)
心理測驗
(1)
文曲星
(2)
文具產品
(2)
卡西歐
(2)
本站公告
(8)
多國語專業
(12)
好易通
(3)
自動鉛筆
(5)
西洋音樂
(5)
免費活動
(1)
快譯通
(24)
快譯通秘笈
(2)
防毒防駭
(3)
防毒軟體
(4)
哈電族
(40)
哈電族秘笈
(7)
很無聊的文章
(4)
英語辭典資料庫
(13)
香港
(5)
班得瑞
(1)
班德瑞
(1)
逆思考
(2)
淘寶
(2)
無敵
(40)
新想法
(2)
電子辭典
(149)
實用軟體
(5)
網站
(2)
網站活動
(1)
廣告研究
(2)
影音教材
(2)
線上電子辭典
(3)
學習菜單
(10)
瀏覽器
(4)
翻譯機
(1)
辭典活用術
(15)
譯天下
(3)
觀後感
(1)
Android
(2)
chrome
(1)
Facebook
(1)
flock and firefox
(1)
ipad
(1)
iphone
(1)
new age?
(1)
onenote
(1)
RPG
(2)
shop
(5)
Blog Archive
►
2012
(8)
►
09/30 - 10/07
(5)
►
08/12 - 08/19
(1)
►
07/29 - 08/05
(1)
►
07/08 - 07/15
(1)
►
2011
(55)
►
12/11 - 12/18
(2)
►
09/25 - 10/02
(3)
►
09/18 - 09/25
(2)
►
09/04 - 09/11
(1)
►
08/28 - 09/04
(1)
►
08/21 - 08/28
(8)
►
08/14 - 08/21
(7)
►
07/31 - 08/07
(4)
►
07/24 - 07/31
(6)
►
07/17 - 07/24
(4)
►
07/10 - 07/17
(4)
►
07/03 - 07/10
(6)
►
06/19 - 06/26
(1)
►
05/01 - 05/08
(1)
►
03/20 - 03/27
(2)
►
03/13 - 03/20
(1)
►
02/13 - 02/20
(2)
►
2010
(16)
►
10/31 - 11/07
(1)
►
09/05 - 09/12
(1)
►
08/29 - 09/05
(1)
►
06/27 - 07/04
(2)
►
05/23 - 05/30
(3)
►
03/21 - 03/28
(3)
►
03/14 - 03/21
(1)
►
01/17 - 01/24
(4)
►
2009
(84)
►
11/29 - 12/06
(3)
►
11/22 - 11/29
(1)
►
10/11 - 10/18
(1)
►
10/04 - 10/11
(1)
►
09/27 - 10/04
(1)
►
09/13 - 09/20
(12)
►
09/06 - 09/13
(5)
►
08/16 - 08/23
(2)
►
08/09 - 08/16
(1)
►
07/26 - 08/02
(3)
►
07/19 - 07/26
(2)
►
07/12 - 07/19
(2)
►
07/05 - 07/12
(7)
►
06/28 - 07/05
(2)
►
05/31 - 06/07
(1)
►
05/24 - 05/31
(1)
►
05/17 - 05/24
(1)
►
05/03 - 05/10
(1)
►
04/26 - 05/03
(2)
►
03/29 - 04/05
(2)
►
03/22 - 03/29
(2)
►
03/01 - 03/08
(6)
►
02/22 - 03/01
(6)
►
02/15 - 02/22
(1)
►
02/08 - 02/15
(3)
►
02/01 - 02/08
(3)
►
01/25 - 02/01
(2)
►
01/18 - 01/25
(9)
►
01/11 - 01/18
(1)
▼
2008
(48)
►
12/07 - 12/14
(1)
▼
11/30 - 12/07
(4)
2008年終歲末電子辭典大檢閱
你需要怎樣的辭典?(系列2)
你需要怎樣的辭典?(系列1)
What I Cannot Change入圍葛萊美!
►
11/23 - 11/30
(2)
►
11/16 - 11/23
(1)
►
11/09 - 11/16
(1)
►
10/26 - 11/02
(1)
►
10/19 - 10/26
(3)
►
10/05 - 10/12
(2)
►
09/28 - 10/05
(1)
►
09/21 - 09/28
(1)
►
09/14 - 09/21
(3)
►
09/07 - 09/14
(3)
►
08/31 - 09/07
(5)
►
08/24 - 08/31
(4)
►
07/27 - 08/03
(1)
►
07/13 - 07/20
(2)
►
04/20 - 04/27
(1)
►
03/30 - 04/06
(1)
►
03/23 - 03/30
(1)
►
03/16 - 03/23
(2)
►
03/09 - 03/16
(5)
►
02/24 - 03/02
(2)
►
01/13 - 01/20
(1)
►
2007
(14)
►
11/18 - 11/25
(3)
►
11/11 - 11/18
(2)
►
10/28 - 11/04
(1)
►
10/07 - 10/14
(1)
►
09/30 - 10/07
(1)
►
09/23 - 09/30
(1)
►
09/16 - 09/23
(1)
►
09/02 - 09/09
(3)
►
08/26 - 09/02
(1)