精選主題》電子辭典導購服務

不知道該如何挑選電子辭典嗎?本主題將帶您快速挑選所需產品!

精選主題2》如何善用辭典來學好英語(學習雜誌篇)

英語雜誌如何挑選、以及如何搭配電子辭典做最有效率的學習,本系列將給您進一步的運用範例!

精選主題3》使用電子辭典來學習!

現在各廠牌的電子辭典都加入了多樣化的學習教材,本主題彙整了多種教材的簡介,可供各位網友做進一步的參考與訂製學習菜單!

精選主題4》活用翻譯機!影片當家教

購買彩色機種的網友們,可以進一步打造屬於自己的獨家「外語家教」。這篇將教您如何快速活用!

特別推薦》低殘芯的極致藝術

殘芯是使用自動鉛筆會遇到的問題,但這枝筆卻能達到相當了不起的境界…...

2009年12月1日 星期二

快譯通MD6900使用心得:文馨高級辭典介紹(下)

上一篇提到文馨高級有大量的補充專欄,本篇則延續上一篇的主題,進行相關介紹。此外,許多人在意的電子化的辭典操作設計,本文也做了稍微的討論。

容易錯的用法、比較用法、注意用法

在這些用法整理中,「容易錯的用法」收集了多數人常犯的錯誤,並對這些錯誤做分析,減少往後出錯的機率。後兩者為使用者進行「解詞」,在注意用法專欄中,給出進一步的資訊,即使不閱讀解釋,讀者也能了解詞彙的掌握方式。

clip_image002

▲注意用法如同老師一般,講述哪些地方該特別注意。

文化生活、常用口語、諺語與比喻用法

文馨高級也提供了一些英美兩地的用法差異,並歸類於「文化生活」專欄,例如earl一字,會提到英國以外的國家將伯爵稱作count。而部分文化生活內容中,則是解說國外生活的對話,內容有趣,讓讀者可在查詢辭典中,掌握到更貼近當地語言的文化用法。與文化生活相關的專欄,便是「常用口語」,給予兩類對話資料,一是非正式用法,不會表現在正是書面的語句,例如髒話;二是日常交談使用的對話。

clip_image004

▲文化生活講述英美用法差異。

clip_image006

▲非正式的口語用法,這些內容可別在正式的場合中使用,否則…。

同概念的相關詞

查字典就是要看這類專欄,學習更多的內容,多查,熟悉之後就能增進字彙,這裡的聯想功能很不錯,如cat一字,還聯想到了「動物的幼獸」。一般翻譯機的使用者,往往只能查到個別的單字,而現在這本辭典卻將這些資源串連起來!(在1~2千的常用字中,較容易看見此項專欄)

clip_image008

可用來形容食物味道的詞有哪些呢?相關補充的內容提供了不錯的參考。

其餘的專欄還有典故與辭源,但相較於前面幾項,其數量較少。在典故中,解說該字彙的文化背景,辭源專欄則是把具同一來源的詞彙彙整在一起,方便讀者參考之用。

 

提完了該詞典的優點,接下來要來看在電子化過後,是否喪失了原汁原味。

  • 首先,少了插圖功能,辭典中有許多不錯的「比較用插圖」,這部分快譯通並沒有收錄,取而代之的是自製的插圖,而非文馨編輯群自豪的插圖,算是較為可惜的地方。

  • 第二,編輯體例以及附錄同樣的也沒有收錄,辭典前面的編輯體例對於學習如何使用詞典很有幫助,而後面的附錄,更有許多特殊的學習內容可參考。

  • 第三,無法成功記憶成英英辭典介面,每次都得利用觸碰筆切成英解介面,相當麻煩。

快譯通 MD6900 電腦辭典 / 翻譯機

快譯通MD6900使用心得:文馨高級辭典介紹(中)

接續前一篇文馨高級辭典的介紹,這篇要介紹更多的文馨辭典相關內容。

要點提示

除了查詢用法的功能外,文馨高級還會特別提醒讀者拼音、拼字等注意事項,像是名詞複數會特別標記其音標符號,即使不懂相關的文法,也能了解該如何發音。

在用字方面,則在詞性的後面,特別標註該詞彙只能使用於何種狀態。要是特別值得讀者注意的,該辭典就會以星號方式標記,例如demure一字為例,就會特別提醒不要與demur混淆,之後再以反查功能,查詢這個特別提醒的生字,如此一來又多認識了新的單字。

clip_image002

▲綠色字體會提示讀者該注意的地方。

收錄辭源

文馨高級在部分詞彙中,加入了辭源的資料,不過和許多大學級的詞典相比,文馨的辭源就顯得陽春許多,是直接將該詞彙的古字列出,並以箭頭表示源頭,例如base一字標示為:法語←拉丁語←希臘語=basis;箭頭←右邊代表詞彙來源。若是認為辭源資訊過少,可以跳查牛津當代大辭典,把捲軸拉到底部,即可看到[希臘語basis(一步,步行,踏石,臺座]的辭源資料。兩本辭典交互使用,可以發揮出較大的效益!

clip_image004

▲若要查看辭源,須按下f1,找到補充【】中的文字,即是辭源資訊。

同義詞、反義詞

MD6900把文馨高級的同義詞、反義詞、詞類變化歸類到「辨析」功能中,並將紙本辭典中的同反義詞條列化,使之容易閱讀,若此時按下「F1」發音,還可聽到這些同反義詞的發音,不需特別反白,即可進行發音操作。文馨高級只將同反義的詞彙列出,並未多作解釋,但可透過反查功能,再對這些同反義詞確認差異。

clip_image006

▲同義字列表,之後要使用反查將這些詞彙差異找出。

clip_image008

▲把詞類變化收集再一起,讓使用者不需再按方向鍵慢慢尋找。

全方位解釋字義

延續著新觀念英漢辭典的「字彙參考書」的特色,文馨高級收錄了約5千則的專欄用法,內容除了最基本的同義字比較,更有用法解析的特別解說,對於國內學生準備應試頗有幫助。

這些專欄解說,對於不習慣查詢辭典或是不敢使用英英辭典的讀者,是一個良好的解決方案,專欄的解說,就好比是老師在上課時所補充的重點,在查詢單字時,若不看字義與例句,閱讀解說專欄也能達到不錯的效果。若您目前正在準備入學考試(如學測、基測),不妨搭配您的單字書(甚至不需要單字書),以達到更大的效果!

字詞搭配

搭配詞往往是非英語系國家學生較弱的一環,要表達出與母語者一般流暢的語句,需要下蠻大的功夫,在中文使用上,讀者們可以順利的使用「開支票」的詞彙,而不用「寫支票」,當把後者說出口,多數人也許無法會意過來。英文的使用也如同以上的情形,也有一定的搭配情形,雖然換個方式表達文法或許沒有錯誤,但會給人一種不夠道地的觀感。

文馨提供了常見的搭配詞專欄,通常只有名詞的字彙才會有字詞搭配專欄。其架構大致上為:動+名、名+名、形+名。這些內容可做為寫作表達的參考,在查詢辭典時,不要只著重在單一的詞彙,要特別留意詞彙的搭配使用關係,這樣往後在寫作上,便可寫出較為通順的語句,甚至在應試時,還會看到以搭配詞作為考題的題目,所以往後在使用上,可別只記憶單一的字彙,要以一串詞組一起記憶,這樣才能達到更好的學習效果。

clip_image010

▲在背誦單字時,若能連搭配詞一起背誦,可在往後的寫作中發揮功效。

字辨與容易混淆的字

在學習上,遇上這些模稜兩可的單字時,往往會覺得相當困擾,文馨高級把這些令人困擾的字整理出來,並做了簡單的比較,部分單字還有例句可供參考。而「容易混淆的字」的專欄則是將類似拼字的詞彙整理,或是匯整相關的易混淆的文法。在快譯通的處理上,把字辨歸類於「用法解析」的選項中,至於易混淆的則是「相關補充」。

clip_image002[5]

▲這些牛的英文,究竟有何差異?字辨專欄能解決此一疑惑。

clip_image004[5]

▲收集易混淆的「動詞三態變化」算是一項不錯的小叮嚀!

快譯通 MD6900 電腦辭典 / 翻譯機

快譯通MD6900使用心得:文馨高級辭典介紹(上)

購買電子辭典前,一定要先瞭解內建的辭典為何,以及能替自己帶來多大的助益,因此不要再從「百萬」字庫來衡量電子辭典,要從是否有優異的版權辭典來衡量而在挑選辭典時,也要注意自己是否能駕馭該辭典,如果該辭典的程度超過您當前的程度,若沒有心想仔細克服的話,則應該找一本適合當前程度的辭典,等到實力進步以後,再更換使用。

在一般的英語工具書方面,MD6900收錄了快譯通首度購買的《文馨高級英英英漢雙解辭典》版權,以及2009年版本的《牛津當代大辭典》,和建宏出版社的《廿一世紀漢英大辭典》(簡明本)。

  • 按:而在專業辭典方面,則有榮陽、旺文的醫學辭典,尚有許多要下載的辭典工具,這類辭典將在往後的內容做介紹。

如果您是快譯通的愛好者,近期內又想要更換產品,不妨考慮今年的彩色機種,收錄了《文馨高級英英英漢雙解辭典》提供了豐富的參考例句以及相關的用法補充專欄,對於學習英語上,頗有幫助。

為何會說《文馨高級英英英漢雙解辭典》(以下簡稱文馨高級)對英語學習頗有幫助呢?由於非英語系國家的學生們,對於詞彙的掌握尚無法和母語人士一般順暢,因此需要一本辭典來提醒使用者,該如何用詞,甚至是避免錯誤。這本文馨高級提供了多樣的參考資料和例句,如果沒有例句的示範,在用詞上就可能發生問題,而在初學階段多參考例句,對於閱讀能力、用字遣詞上也有一定幫助。就以學習中文為例,小學階段會買適合學生用的辭典,裡頭有相當多的例句,幫助用詞、造句的學習,學習英文也類似這種情形。

接下來的內容,將帶各位網友來認識文馨高級。

文馨出版社在推出新觀念英漢辭典後,因為該本辭典創新的排版,以及詳細的例句和各式用法專欄,受到眾多老師和學生的愛戴,之後以該辭典作為藍本,加入英英解釋內容,推出文馨最新英英英漢雙解辭典,也就是文馨高級的前身,而文馨高級可算是《文馨最新》的強化版,加入了約1萬詞條,以及1千多則補充專欄,因此取名為文馨高級英英英漢雙解辭典。

這系列的辭典中,將收納的詞條與解釋改為常用字為主,不以收辭量做為號召,而像是一本「解字」的辭典,更貼近學生的需求。

精選常用字、詞、片語九萬餘

文馨高級和以往的英漢辭典不同之處在於,收納的詞彙變少了,並且提供的字義也變少了,這是因為辭典特性的不同所導致,雖然詞彙不如文馨的當代英漢辭典,但所提供的皆為常用字,對於中學生使用上,並沒有太大困擾。

釋義的表現

該辭典主打的訴求在於,提供一本適合國內學生學習使用的辭典,而它特別強調「符合程度,才是使用的關鍵」,因此它所提供了英文解釋,並不會過於困難,很多釋義都以近似詞的方式做解說,最長不會超過一句,且用字不深,適合國高中學生使用,或是對於學習者型英英辭典有所畏懼的讀者使用。

以carry一字為例,文馨高級在「搬運、運送、載運」的英文解釋為:

Transport or convey,以簡單的方式來解釋其含義

clip_image002

▲釋義的文字量不會太多,用字也較為簡單,適合第一次接觸英英辭典的使用者。

雖然英英釋義適合初學者使用,但卻有個較明顯的問題,在於該辭典無法當成全英英辭典來使用,因為部分解釋過於簡化,得依靠中文內容才有辦法得出較精確的解釋。

例如:U-turn 一字,英解為:a reversal in direction,中文意思為(汽車等的)u自行迴轉;倒轉。一般讀者無法從英文解釋得出完整涵義,無法知道它是指汽車這一類的機器所進行的行動。

clip_image004

▲相較於英文解釋,中文的釋義提供了更多參考訊息。

所以在使用上,建議兩方的內容一同參考,可先看英解內容,之後再透過中文翻譯,查看是否理解;或是先看中文,再讀英文,這些步驟缺一不可,往後才有辦法用上較為深入的英英辭典,如同主打的訴求「使用符合自身程度」,這樣才能有效加強實力。

辭典中所採用的音標系統為國內常用的kk音標,若是單字存在多種發音的情形,則提供了兩種不同的發音,供使用者參考,並搭配廠商所錄製的發音功能,使用者可從中學會兩種音標的拼音差異。

clip_image006

▲可先自行嘗試拼讀音標,再比對MD6900的發音。

每字皆有例句(共9.6萬句)

這項特色是文馨高級所主打的要點之一。在使用詞典時,除了閱讀辭典對於該字的定義與解釋外,想要了解實際的使用方式,例句是一項很好的參考工具,較為明顯的例子是片語的使用情形,以give back 來講,中文意思為歸還,知道是歸還的涵意後,若要實際使用,會遇上一個情形,該片語是否只能合在一起使用?give back +sth;還是可以這樣表達:give sth back,透過示範的句子,可以得知,give back兩者皆適用,如此一來,在用詞上可以避免犯下錯誤,而例句的參考,可成為識字的管道之一,以及相關搭配組合的參考來源。

一般英漢辭典,例句不足,有些時候會無從得知該字彙的使用情形。文馨系列的詞典,演示的例句多,這也是教師們多半推薦學生使用文馨辭典的原因。

clip_image008

▲部分例句更提供了不同的表達方式。

快譯通 MD6900 電腦辭典 / 翻譯機

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More