2009年2月27日 星期五

哈電族A3000使用評論5,AHD評論介紹篇

介紹完了劍橋,來看看另一層級的AHD!

AHD原名為The American Heritage Dictionary of the English language,這一類辭典收詞量在學習者辭典之上,(以國語辭典的概念,就是那種收詞量大的大型辭典),除了收詞廣之外,對與單字的解釋也較為精簡,用字也比學習者辭典深。大學辭典主要是給英語為母語的使用者使用,特別著重在收詞量與新字,而它們在例句上多半習慣引用名言,此外例句上的數量也遠低於學習者辭典。

而哪些時候需要用到它?當學習者辭典查不到該詞時,跳查AHD來查詢。

那麼AHD有哪些優點,為何有些人都推薦選擇AHD呢?

部分人士購買哈電族最主要的因素是為了AHD,他們選擇的理由基於下列幾項功能;

收詞量多

DM上標明收詞20萬以上。這種龐大的字彙量可以應付一般英文文章,對於原文書的使用上也很足夠。

clip_image002

▲收詞量多,連這個少見的專有名詞都找得到。

完整充足的解釋

擁有多量的英英英漢解釋,多到你不想看!一些冷門字或是劍橋查不到的字這本都有,而且介紹詳盡,例如anna(安那)這是一個貨幣名,查詢AHD可找到英英英漢兩方的解釋,NOUN: A copper coin formerly used in India and Pakistan.一般的雙解辭典在中文的部分只會翻譯名詞,例如只列出「安那」,而哈電族AHD則是提供詳盡的中英文解釋,如,安那:舊時在印度和巴基斯坦使用的銅幣。

不喜歡看英文的人AHD當英漢辭典真是非常適合!看不懂英英辭典的人,又想多了解關於該單字的定義,直接看AHD的中文就OK了。除了可以了解該詞的詳盡意思,還可以避免英漢辭典的過度簡略而造成的錯誤。此外,使用者還可以從中英對照中學會一些新的單字。

還有一點,在查一些原文書,因為字彙多而且有時候懶得看或看不懂,讀AHD的解釋就可以了解這個名詞主要再講什麼。

clip_image002[5]

▲要考試了,原文書都看不懂,查字典減短學習時間。

clip_image004

▲方便的中英對照,順便學習不懂的單字。

完整的辭源功能

經過筆者反應過後,現在AHD已經有了辭源的內容!這也是AHD特色之一,幾乎每一個字都有詞源的介紹,有這方面需求的使用者可以考慮AHD一下。

clip_image002[7]

▲想知道目前查詢的英文單字的源頭嗎?就用AHD,幾乎每個字都有辭源的內容!

名人語錄

大型辭典通常喜好收集一些名人語錄,作為相關例句參考,A3000中更是把這部分套粉紅色處理。

專業用法介紹

clip_image004[5]

▲如果我們不查字典就無法了解某些特別的詞彙。

詳盡的文法辨析

一共收錄了900多個同義字分析,除了引用名言來分析外,有的還會列出反義詞。

clip_image006

▲專業的分析,引用名言來分析各種同義詞用法。

倘若善用劍橋與AHD兩本辭典,兩者互補,對於英語學習上有很大的助益。

至於有哪些缺點呢?

跟劍橋一樣,沒有紙本的編輯體例以及相關附錄。加入生字的功能也沒有做出來。

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More