將辭典內容大致介紹完成後,要來介紹「用字專欄」,學習者辭典中會將學習者容易混淆、或較難掌握的單字,特別編寫成一個「解說專欄」,教導讀者該怎麼用字、或提示用法。OALD7有六種解說專欄,而OALD7的專欄偏重在「同義/同概念字詞」的比較,但它將內容以文法、使用情境、用字等內容做區隔,而有以下的內容:
「Which Word?」詞語辨析
這個專欄提供了一些容易混淆的詞彙解說,像是在寫作上或是準備考試時,常會遇上類似的字詞,偏偏很難分辨,這時「Which Word?」的專欄,將字詞的差異點出,告訴您,哪時候可以用over,哪時候只能用above。這個專欄大概有69回,每一回比較的易混字大約2~3個字。
|
▲要表示孤單的情況,該用哪個詞好呢?當知道有兩三個詞是表示孤單的意思時,該用哪一個會比較正確或符合涵義呢?可參考這裡的辨析專欄! |
「vocabulary building」詞彙擴充 共22回
這個專欄有兩種功用,一種是替讀者加強字彙的掌握能力,一種是學會「換句話說」換個方式來表達特定含義。事實上,這個專欄的內容也可視為同義詞介紹,像是cry哭這個單字,若要換個方式來表達則有sob啜泣、wail嚎啕大哭,以某一個角度來看,這其實就是同義詞解析。
|
▲每次都講cry,想換個講法嗎?或是想找個更貼切的詞彙? |
|
▲除了字的解釋,還會有idiom的解說。 |
「GRAMMAR POINT」語法說明 約34回
特殊的文法專欄,除了解說類似功用的文法外,還有單獨的用法詳解,搭配詞典本文的解釋與使用提示,可以讓使用者避免到許多的錯誤文法。
|
▲提示讀者相關的文法焦點,告訴讀者這些詞應該要怎麼用。 |
「BRITISH/AMERICAN」英國/美國英語 約20回
除了例句,解釋外,OALD7還特闢一個英美語文差異的專欄,將常見的英美語言差異點出,藉由這個專欄,可以瞭解差異的點為何,往後看見某些用法和平常學習的美式用法不同,先別認為它錯了,不妨查詢OALD7確認是否為英式用法!
|
▲通常該詞會被收錄在「英/美語」專欄中,則表示在解釋、例句裡面都還有相關的參考資料! |
「MORE ABOUT」補充說明 約13回
這個專欄的內容相當豐富,而且解說的內容相當具有深度,從生活用語一路談論到正式用法到寫作上詞彙的選擇,例如在gender的補充說明中,就在討論該怎麼用詞才能避免冒犯某些人。
|
▲在哪些場合可以怎麼用詞呢?more about都會解釋! |
「SYNONYMS」同義詞辨析
這是OALD7中,最多的專欄,它會將特定單字中相近的詞彙收集在一起,或是將類似概念的單字彙整,之後再告訴讀者,這些單字有何差異,並配上例句進行學習,例如economic一字,就有相近意思的financial一字做比較,而雙解版將專欄中的英文完全翻譯成中文,使得這裡的參考性大增。
在同義詞辨析的底部,會有實用的「patterns and collocations」提供這幾個相近字的字詞搭配用法,相當適合學習語文的讀者使用!
|
▲此處所列出的同義詞,最前面的是使用頻率最高的詞彙,以此類推。 |
|
▲將相近字義的搭配用法一併列出。 |
圖解功能
OALD7提供了常見圖解功能,分成兩種圖解內容,一種是對應該詞彙的圖片,較特殊的是它還有以概念做區分的圖解畫面,例如hair就提供了各式髮型的英文與對應的圖片,以往難以查詢的髮型英文,現在有了圖片就較為容易許多。但是也別想像得太美好,它的圖解大概提供了455條,要查出特定單字的英文,還得使用其他的工具書。
|
▲這些字彙若沒有圖解的整理,要查出來還有點困難。此處尚有缺點:不能反查圖中所列出的字彙。 |
牛津專頁與附錄一併收錄
CD875還收錄了相當實用的附錄與專頁,這些內容通常會在紙本詞典的末頁部分,但內容卻是相當實用,研習專頁中就給了寫文章、寫電子郵件的提筆指導,並且告訴學習者該如何佈局,內容相當實用;而在附錄中,則有文法的解說,以及發音的指導,當然,和專門的工具書比較起來,這些內容只能說是小菜,但這些仍具有相當的參考價值!
此外,先前筆者曾經看過一本「數字英文」的參考書,內容不多,但也要兩三百塊,而在OALD7的附錄中,就詳列的各式數字用法,內容也不輸給專門的工具書。
|
▲專頁中的寫作指導,很不錯的內容。 |
|
▲辭典中不一定查得到小數的用法,得從附錄中找到這些內容。 |
-
無敵CD875使用評論(2):牛津高階介紹(上)
無敵CD875使用評論(3):牛津高階介紹(中)
-
觀看下一篇辭典介紹:無敵CD875使用評論(5):其他版權辭典介紹(搭配辭典、劍橋百科、華杏醫學大辭典等等)