2009年2月3日 星期二

哈電族A3000來了

之前發表了A3000的相關推測一文,寫了許多可能會出現的功能,當時是由大陸方面的資料來推敲的,現在實際產品已經出來了,到是跟之前所提的有段差距。

還是來看看相關的資訊吧。

這次哈電族A3000主打的是劍橋高階辭典,官方網站上可看到打著「劍橋高階CALD3+劍橋原音」的圖樣,從產品介紹中可看到:

「哈電族A3000」獨家取得2009年最新版「劍橋高階英漢雙解辭典」授權。

只不過目前尚未得知是由哪間出版社翻譯的。(或是遠見自己翻的?)

該辭典的相關內容,請參閱先前所寫的「哈電族新產品A3000相關推測

要特別注意的是,哈電族收錄了「SMART Thesaurus」!這個功能相當的誘人,它可以提供很多的聯想,譬如說查詢body,進入SMART Thesaurus功能,則可能會出現身體的其他器官名稱,可以讓使用者進行聯想,擴大學習視野;此外如此的功能也是紙本辭典難以達到的,因為是電子化關係,你可以方便的連結到各個相關單字,整本辭典就可以相互串連,這是辭典中少見的功能!此外,倘若您忘了身體究竟有哪些器官,或是忘記相關的英文,使用SMART Thesaurus才有辦法讓你想出來。

英漢辭典中也有類似的功能,即為WORDNET詞網功能,有興趣者可參閱:電子辭典品牌介紹》遠見科技哈電族(4)

先前在推測中所提到的「英文詞彙英美雙發音」,則是直接使用了劍橋辭典的發音文件,這是國內機種罕見的發音,不但有英式發音,美式發音重點是由辭典廠商授權的檔案,在這目前國內的機種中是看不到的!(其他皆由該公司自行研發的)目前由辭典廠商提供的發音文件在對岸有「名人」一家(似乎譯天下也有,待查),使用的是牛津授權的發音文件。之前的文章也有提過,可看「兩岸電子辭典評比:無敵CD869 VS. 名人CS838

按:有關發音的相關資料待筆者聽過再寫。

另外,AHD辭典也收錄了詞源。但可惜的是A2008系列似乎沒有類似的升級計劃。

關於新時代日漢辭典的部分,究竟能不能正常顯示正確的日文漢字,還待觀察。

這次除了上述的辭典還額外增加了A1500獨有的多國語文對照表,並提供四種發音(中英日韓)。另外還錄了V5100內建的國語日報造句辭典。以及有分類功能的

「分類成語辭典」

在專業辭典的部分,說明書尚未表明是否支援PDB格式的辭典檔案。

台灣的A3000辭典界面與對岸的相差頗多,這回對岸似乎又領先了我們。(不計授權辭典的話)

其他功能的部分和A2008/A1500相似,變動不大。

想看更多相關資訊,請點選「哈電族A3000評論懶人包」,選擇感興趣的部分進行閱讀。

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More